目录
当前位置:首页Taylor Swift演唱会Taylor Swift歌曲Taylor Swift专辑大全专辑《folklore (deluxe version)》
Taylor Swift专辑《folklore (deluxe version)》封面图片

the last great american dynasty(Explicit)

发行公司:None    歌曲时长:03:50秒    歌曲评分:9.9    所属专辑:folklore (deluxe version)    歌曲简介:《the last great american dynasty(Explicit)》是由Taylor Swift演唱的歌曲,时长03:50秒,发行于2020-07-24,收录于专辑folklore (deluxe version)之中。如果你也喜欢Taylor Swift的歌曲,请多多关注他的音乐作品吧。

打赏8元后微信搜cary7790加好友可获Taylor Swift巡演售前提醒及购票服务

打赏
打赏二维码支付宝扫一扫打赏
打赏二维码微信扫一扫打赏

打赏用户权益

权益1:门票开售前单独提醒,不错过抢票时间,可咨询任何歌手近期演唱会。

权益2:靠谱购票渠道推荐,防止假票、票不可用,保障资金安全。

权益3:打赏50元(包含上面2个权益),还可享国内任何演唱会代抢服务1次,不收取除票价外的其他费用。

收起

Taylor Swift歌曲《the last great american dynasty(Explicit)》歌词

the last great american dynasty (Explicit) - Taylor Swift

Lyrics by:Aaron Dessner/Taylor Swift

Composed by:Aaron Dessner/Taylor Swift

All Rights Reserved. Used by Permission.

Produced by:Aaron Dessner

Recorded by:Jonathan Low and Aaron Dessner at Long Pond (Hudson Valley, NY)

Vocals recorded by:Laura Sisk at the Kitty Committee Studio (Los Angeles, CA)

Mixed by:Jonathan Low at Long Pond (Hudson Valley, NY)

Mastered by:Randy Merrill at Sterling Sound (New York, NY)

Drum Programming, Percussion, Piano, Electric Guitar, Slide Guitar, Bass, Synthesizer and Keyboards by:Aaron Dessner (Hudson Valley, NY)

Orchestration by:Rob Moose (Brooklyn, NY) and Bryce Dessner (Biarritz, FR)

Drums by:JT Bates (Salon Studio; St. Paul, MN) recorded by JT Bates

Violin and Viola by:Rob Moose (Brooklyn, NY) recorded by Rob Moose

© 2020 TASRM Publishing, administered by:Songs Of Universal, Inc. (BMI),

Ingrid Stella Music, administered by:SonyATV Tunes LLC (ASCAP)

Rebekah rode up on the afternoon train It was sunny

在一个大晴天 丽贝卡乘上了这趟下午的火车

Her saltbox house on the coast Took her mind off St. Louis

她要去往的海边盐屋让她的心神早已飘离圣路易斯

Bill was the heir to the Standard Oil name And money

比尔是美孚石油财团的继承人 声名煊赫腰缠万贯

And the town said How did a middle class divorcée do it?

整座城镇的人都在议论纷纷 "一个中产阶级的离异女人是怎么上位的?"

The wedding was charming

这场婚礼如梦似幻

If a little gauche

若有什么地方不够得体的话

There's only so far new money goes

可能就只有花钱如流水这一点吧

They picked out a home and called it Holiday House

他俩精心挑选了爱巢并将它唤作“度假小屋”

Their parties were tasteful

他们举办的派对格调高雅

If a little loud

若有什么地方稍显花哨的话

The doctor had told him to settle down

可能是医生劝男主人修生养性吧

It must have been her fault his heart gave out

这一定是她的错才会让他满心痴迷

And they said

人们都这么说

There goes the last great American dynasty

这就是美利坚的末代盛世王朝

Who knows if she never showed up

谁又知道倘若她不曾现世

what could've been

一切又将如何发展呢

There goes the maddest woman this town has ever seen

这可是这座城池有史以来最为疯狂的女人

She had a marvelous time ruining everything

她拥有推翻一切的辉煌时代

Rebekah gave up on the Rhode Island set Forever

丽贝卡远离尘嚣回到罗得岛上永久定居

Flew in all her Bitch Pack friends from the city

她组建Bitch Pack所结识的好友都纷纷从都市飞来

Filled the pool with champagne and swam with the big names and blew through the money on the boys and the ballet

与名流们畅游香槟酒池 也资助着青年才俊和芭蕾舞团

And losing on card game bets with Dalí

然后在玩卡牌下注时输给达里

And they said

人们都这么说

There goes the last great American dynasty

这就是美利坚的末代盛世王朝

Who knows if she never showed up

谁又知道倘若她不曾现世

what could've been

一切又将如何发展呢

There goes the most shameless woman this town has ever seen

这可是这座城池有史以来最抛头露面的女人

She had a marvelous time ruining everything

她拥有推翻一切的辉煌时代

They say

人们说

She was seen on occasion

偶尔会有人看见她

Pacing the rocks staring out at the midnight sea

在午夜时分漫步于岩石 凝神注视着大海

And in a feud with her neighbor she stole his dog and dyed it key lime green

还听闻她因为偷了邻居的狗并将它染成黄绿色而与他结下宿怨

50 years is a long time

50年是很漫长的一段时光

Holiday House sat quietly on that beach

那座度假小屋仍然悄然无息地屹立在岸边

Free of women with madness, their men and bad habits

象征着女人从疯妇的刻板印象、她们的男人、还有一些鄙陋的传统中解放

Then it was bought by me

而如今我成为了它的新主人

Who knows if I never showed up what could've been

谁又知道倘若我不曾现世 一切又将如何发展呢

There goes the loudest woman this town has ever seen

我可是这座城池有史以来最掷地有声的女人

I had a marvelous time ruining everything

我拥有推翻一切的辉煌时代

I had a marvelous time Ruining everything

我拥有推翻一切的辉煌时代

A marvelous time

辉煌的时代

Ruining everything

推翻陈旧的一切

A marvelous time

一段非凡的时代

I had a marvelous time

我拥有一场辉煌的时代

最近热卖打赏权益返回上1页